• Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 ) - Chapter 1 : A major event ( 1 )

     

    An de grâce 1067

    Year of grace 1067

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

     

    Palais royal 

    Royal Palace

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    La reine Ermentrude fêtait ses 22 ans, ce jour.

    Today was Queen Ermentrude's 22nd birthday.

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    Cousine éloignée du duc Manfred Plenozas, elle avait épousé le roi Radomir et était reine de Nylenn depuis maintenant 5 ans. Elle aimait beaucoup Windenburg où elle se sentait chez elle et prenait à coeur sa fonction de souveraine. Malgré son rang, elle avait toujours été humble et n'aimait pas trop les moments où son entourage se devait de lui rappeler qu'elle était supérieur aux autres. Ce soir allait être une nouvelle épreuve pour elle.

    - Madame ? 

     

     A distant cousin of Duke Manfred Plenozas, she married King Radomir and had been Queen of Nylenn for 5 years. She loved Windenburg where she felt at home and took her role as sovereign to heart. Despite her rank, she had always been humble and didn't really like it when those around her had to remind her that she was superior to others. Tonight would be a new test for her.

    - Your Majesty ? 

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    Perdue dans ses pensées, Ermentrude n'avait pas entendu le roi arriver derrière elle. 

    - Mes excuses votre altesse, je rêvassais.

    - Ne vous excusez pas pour si peu, j'aime votre regard quand il est perdu au loin.

    Même si les mariages étaient alors politique avant tout, le roi avait développé de réels sentiments pour sa reine. Et bien que cette dernière ne pouvait en dire autant, elle appréciait beaucoup Radomir et se sentait à l'aise en sa compagnie.

     

     Lost in thought, Ermentrude did not hear the king coming up behind her. 

    - My apologies, Your Highness, I was daydreaming.

    - Don't apologise for so little, I love your gaze when it's lost in the distance. 

    Even though marriages in those days were above all political, the king had developed real feelings for his queen. And although she couldn't say as much, she was very fond of Radomir and felt at ease in his company. 

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    - Tout sera prêt pour la réception donner en l'honneur de votre anniversaire, ce soir, déclara-t-il, heureux que tout se passe comme prévu.

    - Vous n'auriez pas dû, vous en faîtes toujours trop pour moi.

    - Vous êtes ma reine et il est bien normal que vos sujets vous montrent leur dévouement en cette occasion. Je sais que vous n'aimez guère les mondanités mais...

    - Mais ne vous en faîtes pas, je ne vais pas non plus me plaindre d'être gâté à ce point ! Termina-t-elle un grand sourire sur les lèvres. Je vais chercher le prince avant de commencer à me préparer.

     

    - Everything will be ready for the reception in honour of your birthday this evening, he said, happy that everything was going according to plan. 

    - You shouldn't have, you always do too much for me. 

    - You're my queen and it's only right that your subjects show you their devotion on this occasion. I know you don't much like social occasions but... 

    - But don't worry, I'm not going to complain about being spoiled like that either ! She finished with a big smile on her lips. I'm going to look for the prince before I start getting ready.

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    La petite tête blonde riait aux éclats, juché sur son cheval de bois.

    - Hyaaah ! En avant !!

     

    The little blonde head laughed out loud, perched on his wooden horse.

    - Hyaaah ! Forward !!

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    - Mère ! Regardez, je suis un grand chevalier ! 

    - Quel fier destrier vous avez là, mon fils ! 

    L'enfant descendit de sa monture et sauta dans les bras de sa mère.

     

    - Mother ! Mother ! Look, I'm a great knight !  

    - What a proud steed you have there, my son !  

    The child dismounted and jumped into his mother's arms.

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    - Il faut commencer à vous préparer pour la fête de ce soir, Oldaric. Votre nourrice va vous aider.

     

    - You need to start getting ready for the party tonight, Oldaric. Your nanny will help you.

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    - D'accord. Vous allez voir, je vais être le plus beau pour vous, mère ! 

    - All right, then. You'll see, I'm going to be the most beautiful for you, Mother ! 

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    - Haha ! Mais vous êtes déjà le plus beau, mon fils ! 

    - Haha ! But you're already the most beautiful, my son ! 

     

    ----------------------------------------

     

    Résidence de Léonard Villaréal, intendant* du royaume.

    Residence of Léonard Villaréal, Intendant* of the Kingdom.

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    - Ce soir, pour le banquet donné en l'honneur de la reine, toute la haute noblesse sera présente. Certaines familles viennent de l'autre bout du royaume. C'est clairement l'occasion pour vous de vous faire remarquer, ma fille.

     

     - This evening, for the banquet given in honour of the Queen, all the high nobility will be present. Some of the families are coming from the other side of the kingdom. This is clearly an opportunity for you to make a name for yourself, my daughter.

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    - Vous comprenez, Frénégonde. Vous êtes en âge de vous marier désormais. Il est plus que temps de vous trouver un parti qui honorera la grandeur de notre famille. Une alliance avec une dynastie importante comme les Gothik par exemple, nous serait à tous bénéfique ! Je compte sur vous pour faire la meilleure des impressions ! 

     

     - You understand, Frénégonde. You are of marriageable age now. It's high time we found you a partner who will honour the greatness of our family. An alliance with an important dynasty like the Gothiks, for example, would benefit us all ! I'm counting on you to make the best possible impression ! 

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    - Oui, père...

    - Yes, Father...

     

    La timide Frénégonde était bien embêtée car d'une part elle ne se sentait pas du tout prête pour le mariage mais en plus, elle rêvait d'amour, fleur bleue dans l'âme. Elle avait beau savoir que sa position de fille de l'intendant du royaume ne lui laissait guère le choix, épouser le fils de la famille Gothik actuellement âgé de 10 ans ne l'enchantait pas vraiment... Si seulement un beau jeune homme du même âge qu'elle et appartenant à une famille digne de ce nom aux yeux de son père pouvait exister...

    The shy Frénégonde was in a quandary because, on the one hand, she didn't feel at all ready for marriage and, on the other, she was a romantic dreamer. Even though she knew that her position as daughter of the kingdom's intendant left her with little choice, marrying the 10-year-old son of the Gothik family didn't really appeal to her... If only there were a handsome young man the same age as her and from a family worthy of the name in her father's eyes...

     

    ----------------------------------------------------------------

     

    Résidence de Dobromir Fyres, bailli* de Windenburg

    Residence of Dobromir Fyres, bailiff* of Windenburg

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    - Ma parole, Morgan, tu as perdu l'esprit ! S'écriait une jeune fille à la peau brune devant la demoiselle qui lui parlait.

     

    - My word, Morgan, you've lost your mind ! cried a brown-skinned girl in front of the lady who was talking to her.

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    - Allons, ce n'est pas si difficile, ce que je te demande.

    - Bien sur, c'est tellement simple d'aller renverser son verre de vin sur la robe de la reine le jour de son anniversaire ! Tu crois que je vais accepter de finir au cachot à ta place, peut-être ? 

    - Elle doit bien avoir une centaine de robe alors qu'est ce que ça peut bien faire ? 

     

    - Come on, it's not that difficult, what I'm asking you. 

    - Of course, it's so easy to spill a glass of wine on the Queen's dress on her birthday ! Do you think I'll agree to end up in the dungeon instead of you ? 

    - She must have a hundred dresses, so who cares ? 

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    - Tu ne supportes donc pas qu'une femme puisse être mieux vêtue que toi et attirer les regards des hommes plus que toi, à ce point ? Tu vas pourtant devoir te faire une raison, il s'agit de la reine, la reine ! Elle sera toujours supérieur à toi ! 

    - Le jour où j'épouserais le prince et que je deviendrais reine à mon tour, tu le crieras sans doute moi fort, Bertille, s'enorgueillit la jeune femme rousse.

     

    - So you can't stand the fact that a woman can dress better than you and attract men's attention more than you? Well, you're going to have to get used to it, she's the queen, the queen! She'll always be superior to you ! 

    - The day I marry the prince and become queen in my turn, you'll no doubt be shouting it out loud, Bertille, boasted the young redhead.

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    - Le jour où le prince sera en âge de se marier, tu seras une vieille bique à ses yeux...

    - Hahaha ! Je ne serais jamais vieille, sache-le ! 

    Bertille se disait que sa sœur avait décidément un esprit des plus étranges et malsain. 

     

    - The day the Prince comes of marrying age, you'll be an old crone in his eyes...

    - Hahaha ! I'll never be old, just so you know ! 

    Bertille told herself that her sister had a decidedly strange and unhealthy mind. 

     

    -------------------------------------------------

     

    Résidence de Mahaut Munch, dame de compagnie de la reine

    Residence of Mahaut Munch, lady-in-waiting to the Queen

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    - Notre famille, partie de rien a su se hisser à sa place actuelle grâce à votre père, paix à son âme. On nous attend au tournant à chaque évènement mondain alors je compte une fois de plus sur vous pour faire honneur à votre sang, mes fils.

     

    - Our family has risen from nothing to its current position thanks to your father, may he rest in peace. We are expected at every social event, so once again I'm counting on you to honour your blood, my sons.

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    - Grâce à ta fonction d'archiatre* auprès du roi, Gracien, nous pouvons conserver notre domaine, je t'en remercie.

    - Mère, vous avez vous même une grande fonction et la reine vous apprécie beaucoup, ne négligez pas votre importance dans notre réussite, répondit le fils aîné avec la politesse et la gentillesse qui le caractérisait.

     

    - Thanks to your position as Archiatrist* to the King, Gracien, we've been able to preserve our estate, for which I thank you.

    - Mother, you have a high office yourself and the Queen is very fond of you, so don't overlook your importance to our success, replied the eldest son with his characteristic politeness and kindness.

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    - Quel ennui ! S'exclama Sigebert. Pourquoi suis-je obligé d'y assister ? D'habitude vous trouvez toujours le moyen de m'évincer des mondanités ! 

     

    - What a bore ! exclaimed Sigebert. Why am I obliged to attend ? Usually you always find a way to keep me out of society ! 

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    - Il s'agit de l'anniversaire de la reine, ce n'est pas n'importe quel banquet ! Entant qu'invités, nous sommes dans l'obligation de tous y assister quand bien même nous serions tous à l'article de la mort. 

     

    - It's the Queen's birthday, and it's not just any banquet ! As guests, we're all obliged to attend, even if we're all at death's door. 

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    - Je sais que tu détestes ça, Sigebert, mais je t'en prie fais un effort pour cette fois et sois responsable. Penses à ton père qui a tout donner pour offrir à notre famille la chance qu'elle a aujourd'hui. Et si Gracien n'avait pas repris sa place après son décès, je ne sais pas ce qui serait advenu de nous... Nous devons beaucoup à la bonté de la famille royale, il faut leur rendre hommage.

    Sigebert soupira d'ennui.

    Mahaut se tourna vers son dernier fils.

    - Quant à toi Tybald, reste fidèle à toi même, tu es un gentil garçon et très intelligent, n'hésite pas à parler aux autres enfants, tu te feras des amis, j'en suis sure ! 

    - J'espère, mère ! Je ne vous décevrais pas ! 

     

    - I know you hate it, Sigebert, but please make an effort this time and be responsible. Think of your father who gave everything to give our family the chance it has today. And if Gracien hadn't taken over after his death, I don't know what would have become of us... We owe a lot to the kindness of the royal family, we must pay tribute to them.

    Sigebert sighed with boredom.

    Mahaut turned to her youngest son.

    - As for you Tybald, stay true to yourself, you're a nice boy and very intelligent, don't hesitate to talk to the other children, you'll make friends, I'm sure ! 

    - I hope so, Mother ! I won't disappoint you ! 

     

    Chapitre 1 : Un grand évènement ( 1 )

     

    Du haut de ses 12 ans, Tybald se réjouissait d'assister à un évènement de ce genre, c'était une occasion de voir du monde. Même si la haute noblesse les regardait de haut, lui et les siens, il y aurait surement des enfants avec qui s'amuser. 

    Il ne savait pas encore que cette soirée allait bouleverser son destin.

     

    At the age of 12, Tybald was looking forward to attending an event of this kind, as it was an opportunity to see a lot of people. Even if the high nobility looked down on him and his family, there would surely be children there to have fun with. 

    Little did he know that this evening would change his destiny.